Full width home advertisement

Post Page Advertisement [Top]

  • LPF Scanlation

    Nosotras somos un scanlation que se dedica a traducir doujinshis, fanfics y otras cosas más yaoi de la serie de One Piece desde el año 2013. Traducimos del inglés principalmente aunque también hemos traducido de otros idiomas. Es un placer para nosotras aumentar el fandom yaoi de One Piece con nuestros pequeños aportes, el yaoi es la razón de todo.
  • Antecedentes

    No fuimos las primeras en iniciar en el fandom. Yoru no Kiss y Ohara Yaoi fueron los primeros peldaños en este sistema. Nosotras seguimos los pasos que ellos dejaron para continuar con su legado. Son el ejemplo que nos impulsó y a pesar de que ya no están activos, aún se conservan sus grandiosos trabajos.
  • Nacimiento e Historia

    El fansub nació el día 1° de Enero del 2013 a través del canal de YouTube LunaPieces1 ydebido a su éxito, después nació la página oficial de Facebook cuando se integraron Lisette Serpent y Hime-chan. Con el tiempo se fueron integrando más miembros al scan hasta que se definieron las administradoras y los miembros activos actuales: NathyLove5, Hime-chan, Yuzu-chan y LunaPieces.
  • ¿Qué proyectos manejamos?

    En un principio eran únicamente doujinshis, pero con el tiempo también decidimos traducir fanfics, hacer videos y también agregamos Shojo a nuestras páginas. Hemos organizado eventos en México, reuniones fujoshis, concursos de fanfics, de dibujos, grupos de yaoi, étc.
  • Afiliaciones

    Durante nuestro periodo de tiempo, nos hemos afiliado o hemos trabajado en conjunto con varios grupos de distintos países. Amaitsumi, Dark Impulse, Tales of Sea, Ohara Yaoi, High Night Scans, Integra D. Jones, entre otros...

LunaPieces Fundadora
Fundadora original desde enero del 2013, traductora, editora, cleaner y administradora. Adicta al ZoSan y KidLaw.
Hime-chan Fundadora
La segunda fundadora y miembro desde junio del 2013. Fue traductora Máster, administradora y cleaner.
NathyLove5 Cleaner
Nuestra Master Cleaner por 3 años, artista y una de las principales administradoras del fansub. Su OTP es el ZoSan.
Yuzu-chan Traductora
Una de nuestras mejores traductoras nativas, miembro del fansub desde el 2015 y una de las principales administradoras.
Lisette Serpent Cleaner
Antigua nakama del equipo, cleaner de excelencia y miembro retirada. Se integró en el año 2013 y salió en el 2014.
Pandora Box Traductora
Ex integrante del equipo, traductora, cleaner y editora de gran calibre. Su entrada fue en el 2013 y su salida en el 2014.
Agnes Cleaner
Antigua integrante de LPF, miembro temporal y cleaner, su entrada fue en el 2013 y su salida a principios del 2014.
Nori C. Traductora
Traductora de italiano, cleaner y editora temporal, nakama de gran talento. Su entrada y salida fue en el 2014.
Sara-chan Quality Check
Gran editora, traductora y sobre todo Quality Check. Estuvo con nosotras temporalmente en el 2014, no se supo de ella.
Traf. D. Mimi Editora
De nuestras mejores editoras, permaneció durante un tiempo en el 2014 y por un breve periodo en el 2016, excelente cleaner.
WinchesChris Editora
Editora excepcional que trabajó con nosotros durante el año 2015. Se retiró ese mismo año. Su OTP es el ZoSan.
Ele RedVelvet Editora
Magnífica cleaner integrada en el año 2015 temporalmente en algunos proyectos como Nyuutora, salió ese mismo año.
Ale Raven Cleaner
Miembro que inició como fan, continuó como principiante y desarrolló sus habilidades con el tiempo, gran apoyo desde el 2016.
Lessa Traductora
Excelente traductora y Quality Check que nos apoyó con varios proyectos, su entrada fue en el 2016 y su retirada ese mismo año.
KaFurín Cleaner
Miembro que entró como principiante y fue aprendiendo con el transcurso del tiempo desde el 2014, está en pausa.
















































No hay comentarios:

Publicar un comentario

Bottom Ad [Post Page]